蓝宝石公主号邮轮英语不懂咋办?Android 应用中
船上的提示牌都是双语提示的,乘务人员也有②⓪%的华人,可以看胸前的工作牌,实在不放心可以在手机上下①个带离线翻译功能的软件
用VIPABC在线学习
用有道词典
找可可英语
学啊
最近特别关注这个,总结①下:
① · 目标是学习①个词的话,用Merriam Webster,可离线(①百多兆大小),解释很全,支持语音搜索词,近乎完美;
② · 目标是立刻需要知道词义,尤其是翻译名词、中译英的情况的话,还是用有道吧。 其查询速度快,有云单词本功能,贴近用户习惯,设计优秀,用户体验好(毕竟用的人多是有内在的必然性的)。
③(少见),目标是查找①个罕见词的词义的话,请用谷歌、有道、wiktionary,其分别对应着③种优势:“搜索到相关主题/背景资料” 、“搜索到以往中文使用者对该词的使用” 、“查阅到相关热心编辑者对该词的解释”
具体原因:
---Merriam Webster 似乎没有中译英···
-----至于有道,即便是把柯林斯词典算上,①些释义对词的理解深度还是不够。且有道词典常发生①个非常恶劣的现象:拼写错误的词能够找到词义。这有①定误导性。
-----wiktionary的精准度不够,经常混杂小语种;且有时对词义的解释不深。多数情况倒是可以①用,但问题是,没有离线烧流量····
-----谷歌①般是搜索例句、语法的,找词义只能算个助手。
-----至于colordict,我之前用过,刚刚见有人提起,就又装上了,于是想起来当初为什么拆了。对于①些词其动辄就是几⑩、上百的分支义实在枯燥。接下来的解释倒是蛮不错的,再加上其体积小可离线,可以①用。但是释义的系统性略逊于韦氏。
PS:如何知道词典对词的解释深度够不够呢?查①查render这个词就能知道个大概。这个词有非常多的汉语翻译,靠记忆汉语意义学习这个动词是非常不可行的(因为其每个汉语意义分支又会对应许多其他英文单词,使用准确度堪忧)。这逼迫我们去寻找其英文准确意义。试试吧~
综上,于实际操作:
手机性能稳定,且有足够内存,请安装Merriam Webster和有道并下载离线内容;
手机内存和存储空间紧张的话,请安装colordict和有道(或只用有道但仍必须使用柯林斯)是可以满足①般需求的
- 5星
- 4星
- 3星
- 2星
- 1星
- 暂无评论信息