魔兽世界7.0新古神语考究 暴雪或将加入新语法现
7.0新古神语言考究,Shath'Yar,这次给出的句子总体感觉上来说像是半成品,或者说还没改完,虽然不能排除BLZ打算加些新的语法现象或者是中途改了想法,但就目前来看我觉得这些句子在正式上线前可能还会做些改动。 隔壁拐得比较远……我就新开个帖子说了。
这次给出的句子总体感觉上来说像是半成品,或者说还没改完。 倒不是因为给出的对应翻译在骗人,相应的骗法从第一次见到古神语开始就已经有了,见: Iilthvwah,uhn'agthfhsshza. Whereonefalls,manyshalltakeitsplace. Iilth=You; 正确的句式应该接近于: Iilthvwah,uhn'agthfhsshza. Youfall,manyshalltake(your)place. 新句子的问题主要集中于这么几个部分: Shath'magvwyqshuet'agthu. TheBlackEmpireonceruledthisworld. Shath'Yar=OldGod(s); Shath'yar=LanguageofOldGods; Sk'yahfqi'maggluksshoqanagg'qen. Yoursoulwillwanderroadsthattwistinendlessspirals. qi'=Will; Magg=Suffer; Sshoq=Twisted; Translatedinto: Yoursoulwillsufferroadstwistedinendlessspirals. Mh'zauulwiskshgnkar. Onlyaplacewhereevenshadowsfeartogo. Skshgn=Yourfear;(Synosym)Sk'shgn; Za=Place; Uulwi=Shadow; Translatedinto: Only(a)placeshadow(and)yourfeargo. Or: Only(a)placeshadowfeartogo. Iilthmapaf'qi'agsk'halahs.GAZSKSHGN! Youareaprisonerinyourownbody.ASERVANTOFFEAR! Iilthqimah'sharfhnoorqlN'Zoth! YouwillbethefirstofmanytoglimpsethemadnessofN'Zoth! Sk'=Your; Halahs=Body;Corpse; Iilth=You; Ma=Be; Qi'=Will; Ag=We; 更多的例子我就不一一举了,总体来讲就是词性混乱和一些比较微妙且和之前不相类似的不对应问题…… 虽然不能排除BLZ打算加些新的语法现象或者是中途改了想法,但就目前来看我觉得这些句子在正式上线前可能还会做些改动。
不过多半不会改动的地方有这么一点。一个短语组合里,形容词和名词搭配的形式大致为: A'B=A(adj.)B(n.) AB=A(n.)B(adj.) 暂时给一张新的词表,内容见下。
里面会有不少和旧表冲突的部分以及一部分凭主观猜测的部分,比较拿不准的会特别标注出来;前面也说了,我觉得这些句子应该会有二次改动,所以暂时也就不做更深一步的对比和解句了,不过目前这些句子确实有一部分(零星的一部分,确切来说)跟解谜盒的内容接近,加之之前没解的旧句子有些词也在这里重复出现了(比如矿坑里尤格活血喊的那几句)。 Fhn这个词目前来讲很复杂……有兴趣的可以自己去找原先的句子对比一下看看。
实际上可能直接去推上问Kosak他们是最快的……不过结局应该跟以前一样是被无视 另外一个想法大概是这样: [Ningyou](2016-01-1021:29): 这翻译还是一如既往地在骗人……我想应该还有人记得Shath'Yar=OldGod(s),现在这个词也可以用来指古神语。这回把这个Shath'mag写成BlackEmpire(或者颠倒过来)说不是刻意的都没人信…… 排除掉一词多义的情形,我觉得有这么个可能:整个艾泽拉斯都被逆血肉化过一次,之后才有了无机的钢铁、岩石构成的山川矿脉。
Il'zarqN'Zothphgwaan'zig.Il'zarqtaagov'kadaq. ThevoiceofN'Zothwhispersfromthedeeps.Itsingsofunspeakablehorrors. Il'zarq=Voice; Phgwa=Sea;Depth; An'zig=From; Taag=Singof; Ov=Unspeakable? Kadaq=Horror? Phnagg'bateq'nirssqqwalN'Zoth! ThesemortalwardshavenoeffectonthespawnofN'Zoth! Qwal=Spawn? Shath'magvwyqshuet'agthu,Shath'magsshkye!Ag'rrhazzak'yelkshga'halahspahg! TheBlackEmpireonceruledthispitifulworld,anditwilldosoagain!Wewillreforgeourdreadcitadelsatopthefly-blowncorpseofthiskingdom! Mag=Empire; Vwyq=Once;Again; Shu=Rule; Et=Pitiful? Ga'=Atop?Above? Phag=Kingdom; Yel=Citadel? Ksh=Dread? Hazz=Reforge; Shath'magvwyqshuet'agthu,Shath'magsshkye!Krz'ekfhn'zagashzzmaqdahlor'kaaxth'maamqa! TheBlackEmpireonceruledthisworld,anditwilldosoagain!Yourpitifulkindwillknowonlydespairandsorrowforahundredthousandmillenniatocome! Ma=Millennia; Agash=Despair; Maqdahl=Sorrow; Kaaxth=Thousand; Or=Hundred? Amqa=Come; Fhn=Mortalkind?Manyofmortalkinds? Sk'yahfqi'maggluksshoqanagg'qen. Yoursoulwillwanderroadsthattwistinendlessspirals. Anagg=Endless; Qen=Spirals; Luk=Road; Shath'gralynyq.Weq...weq...weq... TheOldOnesbeckon.Go...go...go... Gral=Being; Ynyq=Beckon; Weq=Go; Y'zanoqmah...Y'zanoqormz... Iamnotthefirst...Iamnotthelast... Y=My? Mah=First; Ormz=Last; Noq=(Synonym)Maq? Yeh'gluN'Zothokomhoq...Y'zasythnoou... ThebloodofN'Zothrunsthroughme...Icannotdie... Yeh'glu=BloodofGods; Yeh=(Synonym)Yar?; Okom=Run;Runthrough; Sythn=Cannot?Begoingto? Poq'yithmazzkaawankiuhnish'philfgsh. Thecrookedserpentwithnoeyesiswatchingfromtheendlesssky. Uhnish=Endless; En'othkuulg'shuul.Mh'zauulwiskshgnkar. Thereisnolightafterdeath.Onlyaplacewhereevenshadowsfeartogo. En'=Non-?;Un-?; Othk=Light?; Uulg=(adj.)After; Mh=Only; Uulwi=Shadow; Kar=Go? Mg'uulwiN'Zoth,eth'razzqiworgzzoou. InthewrithingshadowofN'Zoth,alllightfadesanddies. Mg=Writhing; Worg=Fade; N'Zothiiyoqraz'tal'vsak!IIYOQNEL'OTHKAR'AFGH! ThewillofN'Zothismademanifest!ITCANNOTBECONTAINED! Iiyoq=(n.)Will; Al'kshsyqiirawan?Iilthsythnaqev...aqev...aqev... Isthisrealoranillusion?Youaregoingmad...mad...mad... Aqev=Mad;Sane? Ywaqolish'wiagthshh. Whathasbeensetinmotionwillcometopass. Ywaq'olish'wiagth'shh. (What)theysetinmotionshallpass. Yglathvu'aghthqol.Yglathish'za. Thereisnolightinthedarkness.Thereisnohope. Yglathvu'agthuull.Yglathish'za. (Vu)ofNyalothashall(darkness).Nyalotha(?)setitsplace. 这两句我现在其实也不太能确定到底是不是存在口音和写法上的问题……尤其是这次在公布了Y'za这个写作I但是怎么看都像Myplace的短语之后,Y'glath、Y'waq之类的继续深入起来就更麻烦了,不过目前(感觉上)应该是个正确的方向。
- 5星
- 4星
- 3星
- 2星
- 1星
- 暂无评论信息